Page 209 - Зеркало моей души, Том 2
P. 209
Николай Левашов «Зеркало моей души». Том 2. Хорошо в стране американской жить...
на кухне, но всё остальное время я сидел в выделенной мне комнате и писал свою
первую книгу. Точнее, дописывал её. Для этого я взял с собой много листов бумаги
и специальный трафарет с линиями, чтобы не плавали строчки на листе. Я
подкладывал трафарет под чистый лист бумаги и… начинал писать!
Когда мы приехали в США, со мной были первые три главы и около двух
десятков сделанных иллюстраций. Ещё летом 1992 года я продолжил работу над
своей книгой и иллюстрациями к ней. Первоначально я делал иллюстрации к книге
на бумаге цветными карандашами, благо, что в Америке можно было найти цветные
карандаши любых цветов и оттенков. Иллюстрации к своей книге я решил
стилизовать по единой схеме для того, чтобы максимально облегчить читателям
понимание текста. А для того, чтобы облегчить себе эту работу, я отдельно
нарисовал базовые элементы, и потом только добавлял к ним то, чего не хватало,
чтобы передать нужный зрительный образ. Поэтому я купил для ускорения этой
работы ещё и устройство для светового копирования. Это устройство представляло
собой деревянный ящик метра полтора на метр по периметру и высотой сантиметров
десять, верхняя сторона которого сделана из матового пластика. Внутри
установлены лампочки, свет которых равномерно распределяется и рассеивается
довольно-таки толстым, молочно-матовым пластиком. Под чистый лист бумаги
подкладывается тот или иной заранее нарисованный базовый рисунок, и он быстро
переносится на чистый лист, а потом на него дорисовывается всё остальное. Такими
базовыми рисунками были фигуры мужчины и женщины и стилизованная для
удобства клетка. Такой подход позволил мне в значительной степени сократить
время на создание очень многих рисунков.
Так вот, ещё в середине лета я вернулся к работе над своей книгой, написал ещё
три главы и выполнил более сотни рисунков к тексту. Одновременно с этим
Светлана взялась за перепечатывание моих каракулей! Чтобы разобраться в моей
рукописи, требовалось не только огромное терпение, но и незаурядный талант
графиста. Когда я быстро записываю свою мысль, порой мне самому потом довольно
часто приходилось разбираться — «А что же это я тут написал?!» И далеко не
всегда мне удавалось выяснить это быстро. И вот Светлана взялась за эту
неблагодарную работу — «тянуть за хвост бегемота из болота» — то бишь,
печатать на машинке мою рукопись! Для этой цели я купил хорошую пишущую
машинку, у которой даже был жидкокристаллический экран на одну страницу. И что
самое главное — удалось найти в одном небольшом магазинчике русскую пишущую
машинку! Так или иначе, когда я прилетел к Дэну Хартману, у меня было твёрдое
желание завершить написание рукописи своей первой книги. Тогда я даже не думал,
что у меня будут другие книги. И уж точно никогда не думал, что стану писателем
ко всему прочему, и то, что моя писанина кому-то понравится. До этих пор всё моё
«литературное» творчество состояло из написания писем и поздравительных
открыток родным и знакомым на праздники, и это для меня всегда было пыткой! На
небольшом свободном пространстве открытки нужно было написать пожелания и
поздравления с праздниками, и это мне давалось с большим трудом, и ничего
другого, кроме как повторять одни и те же банальности, придумать у меня не
получалось! Поздравляю… всем желаю… здоровья… счастья… и кавказского
К оглавлению 209