Page 249 - Зеркало моей души, Том 2
P. 249
Николай Левашов «Зеркало моей души». Том 2. Хорошо в стране американской жить...
Этого человека звали Дэвид (David), и он оказался очень крупным бизнесменом.
Конечно, об этом мы узнали позже, а тогда для нас было удивительно, что он был
высокообразованным и культурным человеком, которых нам нечасто приходилось
встречать в Америке. Этот человек оказался родом из Европы и из старинной семьи.
К сожалению, это всё, что я могу сказать о нём открыто, хотя мог бы многое
рассказать об этом удивительном человеке, ставшим нашим другом. «Странным»
образом (как это выяснилось позже) он оказался не только хорошо знаком с нашим
Незнакомцем, но и прекрасно владел техникой телепатии. И в силу того, что он был
на стороне Светлых Сил, с ним случалось немало удивительного, и на него тоже
вели постоянную охоту паразиты. Со многими нашими соратниками вне пределов
нашей Мидгард-земли у нас была постоянная телепатическая связь, и теперь
появились и люди на Мидгард-земле, с которыми у нас появилась такая же
телепатическая связь. И если человек не блокирует специально эту связь, и ты или
подумаешь о конкретном человеке, или не будешь занят активной деятельностью,
то можно уловить многие события, происходящие с этим человеком. Особенно
сильные сигналы связи появляются в критические моменты жизни человека.
В один из дней я уловил наличие сильной опасности для Дэвида, и ситуация
сложилась так, что я не был уже занят со своими пациентами, и Светлана была дома.
Мы немедленно вышли на Дэвида и вышли на него тогда, когда он шёл к трапу
своего самолёта, чтобы вылететь в Японию, где у него должна была состояться
важная встреча. Дэвид ответил на наше телепатическое приветствие и удивился
нашему беспокойству о нём. Я стал выяснять у него, не произошло ли в последнее
время чего-нибудь необычного. На вопрос он ответил, что ничего необычного у него
не произошло, разве что у него неожиданно разболелась голова, но это такие мелочи,
что на них даже не стоит обращать внимания. И к тому же, у его ассистентки
оказалась с собой таблетка аспирина, так что нам не стоит беспокоиться о такой
мелочи. Когда я услышал от него об этой таблетке, я тут же понял, почему у меня
сработал сигнал опасности. В таблетке, которую ему так любезно предложила его
ассистентка, был мощный яд! И об этом я ему и сообщил. Сначала Дэвид не
воспринял серьёзно мои слова, но я настоял и сказал ему следующее: пусть он
считает мои слова странными, но я прошу его не принимать эту таблетку ради моего
спокойствия, а головную боль я ему уберу и так. Он дал слово, что выполнит мою
странную просьбу, и на этом мы пожелали ему счастливого полёта и попрощались.
Видно, его всё-таки заинтриговали мои слова, и он не только не принял
таблетку «аспирина», но, прилетев в Токио, отдал её в лабораторию для анализа. И
каково же было его удивление, когда в поданной ему таблетке «аспирина» оказался
сильнейший яд, который вызывает смерть, замаскированную под инсульт. Его
головная боль перед полётом, о которой слышали и знали несколько человек,
служила прекрасным прикрытием для «чистого» убийства. Любой врач сделал бы
вывод, что у него произошло кровоизлияние в мозг в результате того, что перед
полётом у него было повышенное давление и при наборе высоты резкое падение
внешнего давления привело к тому, что хрупкие и нежные сосуды его мозга не
выдержали и лопнули, вызвав инсульт! А при полёте на большой высоте не могло
быть и речи о том, чтобы спасти его жизнь. Так как на борту его самолёта не было
К оглавлению 249