«Ё»: в России две точки многое значат
Две точки меняют произношение буквы, вызывают споры и противоречия.
Когда Александр Шевелев попытался в этом году зарегистрировать своего новорожденного сына, две маленькие точки создали для него большую проблему.
В паспорте его жены над буквой «ё» в последнем слоге фамилии точки стоят, а вот у Шевелева нет. «Я не смог зарегистрироваться как отец своего ребенка», - говорит он, потому что буквы в паспортах оказались разными.
В русском языке две точки показывают, что эта буква произносится как «йо», а не как «е».
Формально «ё» - это отдельная буква, но она никогда не пользовалась таким же уважением, как другие члены алфавита кириллицы. Писатели зачастую не ставят точки, поскольку большинству русскоязычного населения обычно предельно ясно, когда «е» читается как «ё». По этой причине русские называют преемника Сталина Никитой ХрущЁвым, а остальной мир думает, что он ХрущЕв.
Такая разница долгие годы сбивает с толку и мучает чиновников, а также загоняет в тупик тех, кто учит русский язык. Но решение проблемы может оказаться не за горами, потому что Шевелев написал в июле жалобу министру образования Дмитрию Ливанову.
Неожиданно Ливанов, который большую часть своего времени посвящает капитальной перестройке университетской и школьной системы образования, взялся за этот вопрос.
«Нам абсолютно необходимо решить эту проблему. Страдают миллионы людей», - заявил в сентябре Ливанов, пообещав проанализировать юридические изменения при необходимости проставлять точки над «е».
Министерство не говорит, как именно он намерено это сделать, однако обещание Ливанова с новой силой разожгло многовековые споры по поводу этой буквы. А для маленькой группы сторонников буквы «ё» это не просто две чернильные точки, а нечто гораздо большее.
Россия - не единственная страна, где ведутся дебаты по поводу особенных букв. В Германии некоторые ведущие писатели и журналисты призывают бойкотировать введенные в 1996 году новые правила орфографии, в которых, среди прочего, частично отменена удвоенная «с», которая в написании чем-то похожа на заглавную «В».
Но в России буква «ё» вызывает такие страсти и дебаты, которые выходят за границы орфографии, поскольку она имеет отношение к истории, к защите Родины и к шуткам, иногда - вульгарным.
Некоторые борцы за чистоту языка долгие годы хмуро и неприветливо смотрели на эту букву после ее изобретения в конце XVIII века для более полного отражения разговорного произношения. Эту букву всячески продвигали при Сталине, она стала обязательной в школах, ее популяризацией занималась газета Коммунистической партии.
Часто рассказывают историю о том, как разозлился советский диктатор, прочитав указ, в котором имена и фамилии генералов были написаны через «е», а не через «ё». (Историки говорят, что нет документальных свидетельств того, что это Сталин приказал писать букву «ё».)
Сейчас у этой буквы возникло нечто вроде культа, и появились многочисленные поклонники, которые отметили ее двумя памятниками в российских провинциальных городах, пишут книги о ее использовании и компьютерные программы, которые никогда не забывают про точки над буквой «ё».
Есть здесь и элемент озорства, поскольку с этой буквы в русском языке начинаются некоторые формы бранного слова, означающего совокупление.
Сторонники буквы «ё» называют себя «ёфикаторами», отстаивая необходимость ее применения и утверждая, что точки нужно использовать всякий раз, когда буква «е» произносится как «ё». Их оппоненты говорят, что точки необязательны, и высмеивают ёфикаторов, называя их любителями и приверженцами искусственных правил.
Виктор Чумаков, провозгласивший себя главным ёфикатором России, ведет свою донкихотскую кампанию почти двадцать лет, сражаясь в своей московской квартире с лентяями, которым утомительно поставить две точки.
Этот 80-летний бывший инженер заявляет, что данная проблема лежит в основе всего того, что пошло не так после смерти Сталина.
«Произошло ослабление дисциплины после смерти Сталина. Русская нелюбовь к порядку и лень взяли верх», - заявляет он.
Он пишет жалобы в редакции газет, клеймит позором писателей, докучает Кремлю, требуя поменять таблички с надписями в президентской администрации, и ходит с фломастером в супермаркет. Широко улыбаясь, он просматривает книгу с упаковками, названиями орехов, рыбы, пива и прочих продовольственных товаров, которые были изменены после его писем в компании-производители.
Однако своими главными противниками Чумаков считает ученых из Института русского языка.
Этот государственный институт заявляет, что точки, которые языковеды называют диакритическими знаками, можно использовать по выбору, а нужны они только тогда, когда требуется точное написание имени и фамилии, или когда без них непонятно значение слова.
Чумаков видит и более зловещие мотивы ученых. Он утверждает, что Институт русского языка стоит в центре заговора ЦРУ по ослаблению России.
«В любой стране алфавит - это инструмент по наведению порядка, - говорит он, аккуратно закладывая за ухо прядь седых волос. – Если это не соблюдается, все разваливается».
Ученым из Института русского языка трудно понять его страсть к букве «ё».
«Мы все хорошо знаем о Чумакове и о его заявлениях, - рассказывает заместитель директора института Мария Каленчук. – Ёфикаторы искусственно привлекают внимание к этой букве. Это своего рода пародия. Некоторые люди собирают марки, другие любят букву «ё»».
«В данном утверждении нет ни малейшей доли правды, - заявил в своем электронном сообщении представитель ЦРУ. – Управление выступает за практику грамотности и правильного произношения в любом языке».
Буква «ё» популярна в названиях брендов, что, скорее всего, вызвано намеками дополнительного значения, создающими шумиху.
Российский руководитель Владимир Путин, выступая в прошлом году на заседании правительства, намекнул на то, что продажам гибридного электромобиля самого богатого человека в России Михаила Прохорова, получившего название ё-мобиль, помогает название.
«Как вы его назвали, ё-мобиль?» - спросил Путин и улыбнулся. А государственные чиновники и бизнесмены захихикали.
Компания по производству ё-мобилей заявляет, что воспользовалась статусом этой буквы, как символа культурного наследия России.
В июле в ловушку этой буквы попался американский посол в России Майкл Макфол, который написал в Твиттере, что отправляется в «Ёбург». Это довольно вульгарное сокращение названия города Екатеринбурга.
Когда другой пользователь Твиттера отметил, что в этом есть «сексуальный оттенок», Макфол извинился. «Богатство русского языка в Твиттере продолжает изумлять меня», - написал он.
Чумаков отметает в сторону все разговоры о ругательствах и предпочитает думать о произношении этой буквы как о звуке пробки из бутылки. Отвечая на вопрос о том, а не шутка ли эта его странная любовь к букве, он приветливо улыбается, а потом говорит, что все делает всерьез.
Для Шевелева, чья жалоба министру образования вызвала споры по поводу буквы «ё», - это не шутка и не повод для восхищения.
«Я могу понять любовь к стране и к языку. Но к букве? – говорит он. – Я просто хочу, чтобы они решили мою проблему с документами».
admin.- За последние несколько сотен лет вот так "ненавязчиво" нас уже лишили почти трети нашего алфавита. И это - ничто иное, как очередная проба паразитического клана возобновить этот процесс.