Page 192 - Арктическая родина в Ведах. Тилак Б.Г.
P. 192

192                                             ГЛАВА VII
        мы   встречаем   «уттара   югани»   —  «поздний    век»,
        а  в  гимне   (X,  72,  1)  читаем    «уттара   юге»  —
        «в  последний    век».
           Но  есть  в  следующих     строфах    формулировки
        «дэванам   пурве  юге»   и  «дэванам   пратхаме   юге»,
        четко  относящиеся   к  древнему   и  наиболее  раннему
        векам   богов.  Слово    «дэванам»    здесь  дается   во
        множественном     числе,   а  слово   «юге»  —  в  един-
        ственном,  а  поэтому  нельзя   воспринимать    это  как
        «поколения   богов».  Контекст   снова  явно  говорит  о
        том,  что  указание    на  время   носит   намеренный
        характер,  поскольку    в  гимне  говорится   о  процес-
        се  творения   и  о  рождении    богов  в  самые  изна-
        чальные   времена.  Но  вот  чего  я  не  могу  понять  —
        если  мы  будем   переводить   слова  «дэванам   югам»
        как   «век  богов»,  то  почему    не  следует  перево-
        дить   «манушья    югани %   или   же   «мануша    юга»
        как  «века  людей»    или  «человеческий    век»?  Ведь
        снова  в  Ригведе   встречается   выразительный     пас-
        саж,  в  котором   «мануша    юга»  не  может   воспри-
        ниматься   как  «поколения    людей».  Так,  в  гимне  к
        Марутам,   (V,  52,  4),  мы  читаем  «вишве   йе  ману-
        ша  юга...»,  что  в  целом  переводится  как   «все  те,
        кто  защищает     человека   от  несправедливости»    —
        так   что  здесь   определяется     словами    «мануша
        юга»?  Если   это  значит  «поколения   людей»,   то  не
        следует  думать,   что  употреблен   винительный     па-
        деж,  так   как  и  без  того  известно,   что  человек
        всегда  является   объектом   защиты.    Поэтому   надо
        приписать    некое   другое   значение,    единственно
        правильное,   а  именно   —  «мануша    юга»   означает
        «века   (возрасты)   человека»,    и  тогда   винитель-
        ный   "падеж   будет   отнесен   к   другому    смыслу:
        «Все  те,  кто  защищает    человека   от  несправедли-
        вости  в  течение   всего  его  века».

           Ни   одна  другая   конструкция    не  является   бо-
        лее  естественной   и  разумной,   чем  эта,  и  тем  не
        менее  профессор   Макс   Мюллер    переводит   все  это
   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197