Page 113 - Славянское царство
P. 113
этого, они обратились за помощью к жителям Аполлонии и Диррахия, прося не
допустить, чтобы варвары лишили их родины.
Те откликнулись на просьбу жителей Корфу и предоставили десять ахейских
катафрактов, которые через несколько дней отправились в направлении Корфу в
надежде тотчас после прибытия освободить их от варварской осады. Однако
иллирийцы, получив от вступивших с ними в союз акарнанов семь катафрактов,
выступили против ахейцев и, встретив их у островов, называемых Паксы, вступили в
сражение. Акарнаны и сражавшиеся против них ахейские корабли вели равную
борьбу и в стычках не терпели повреждений, не считая ранений среди находившихся
на них воинов. Иллирийцы же, соединив свои корабли по четыре вместе, теснили
неприятеля и, окружая его со всех сторон, лишали маневра. После этого они яростно
бросались в атаку и одерживали верх благодаря своему численному превосходству.
Действуя таким образом, иллирийцы захватили четыре ахейские квадриремы, а одну
квинкверему со всей командой пустили ко дну. Среди погибших на последней был
пользовавшийся огромным авторитетом у ахейцев каринец Марг (Marco Carinco), всю
жизнь верно служивший своей родине. Те, что сражались с акарнанами, едва услышав
о победе иллирийцев и полагаясь на быстроходность своих кораблей, развернулись
и, покинув место боя, благополучно возвратились домой.
Весь сонм иллирийцев, воодушевленных победой, теперь, когда препятствие
было устранено, с еще большим напором принялся осаждать город. Жители Корфу,
потеряв всякую надежду на спасение, в течение некоторого времени держались, но, в
конце концов, сдались иллирийцам, допустив в город их гарнизон во главе с
Деметрием Фарским (Fario). После этого военачальники иллирийцев, вновь
подступив к Диррахию, возобновили осаду города.
В это же время на место консулов Кв. Фабия Максима (второе консульство) и П.
Карвилия (Carualio) Максима были избраны Гней Фульвий и Авл Постумий Центумал,
и они во главе соответственно флота из двухсот судов и сухопутного войска
выступили из Рима. Фульвий направился к Корфу, думая, что его осада еще
продолжается. Узнав, что опоздал (иллирийцы уже овладели городом), он все же
решил идти к острову, во–первых, чтобы узнать, что произошло, а во–вторых, чтобы
проверить верность того, что он узнал о Деметрии. Дело в том, что Деметрий, прознав
о том, что был оклеветан завистниками перед царицей, и опасаясь ее гнева, отправил
в Рим посланца, обещая римлянам передать им город и все, что было в его власти.
Итак [когда он подошел к острову,] жители Корфу, обрадованные приходом римлян,
при попустительстве Деметрия передали им и находившийся в городе иллирийский
гарнизон и сам город, а после этого и сами отдались под их покровительство, полагая
обезопасить себя этим от посягательств иллирийцев. Римляне, заключив
дружественный союз с жителями Корфу, отплыли к Аполлонии, взяв Деметрия в
качестве провожатого. В это же время Авл Постумий переправлял из Бриндизи
сухопутное войско, состоявшее примерно из двадцати тысяч пехоты и двух тысяч
конницы. Оба войска одновременно подошли к Аполлонии и, взяв город под свое
покровительство, немедленно отплыли в Диррахий, так как узнали о его осаде.
Иллирийцы, узнав о приходе римлян, в страхе сняли осаду и бежали. Римляне же,
заключив дружественный союз и с жителями Диррахия, отплыли к другим городам,
расположенным в глубине Иллирика, покоряя многие земли на своем пути.
К оглавлению