Page 125 - Славянское царство
P. 125
благородному роду славян и их языку — благодать, мир и привет. От Нас и Наших
преемников, которые наследуют Нам в управлении миром.
За то, что вы служили нам верой и правдой, были храбры в бою, были Нашими
полководцами и стойкими воинами — за это Мы даем вам и жалуем навечно всю
область земли от Северо–Востока до крайних пределов Италии на юге; и никто, кроме
вас, не смеет там пребывать, жить или поселяться. Если же найдутся те, кто там
обоснуется, да будут они вашими рабами, а дети их — рабами ваших детей.
Дана в новом городе Александрии, который был основан Нами на великой реке Нил,
лета двенадцатого Нашего правления. По согласию с Нами великого бога Юпитера,
Марса, Плутона и богини Минервы. Свидетелями сего являются благородный Атлет,
Наш казначей, и остальные одиннадцать государей, которых, если Мы умрем
бездетными, оставляем наследниками Нашими и всей вселенной.
Эта привилегия была обнаружена, как мы уже сказали, много веков спустя неким
Юлием Бальтасаром, императорским секретарем.
Никого не должно смущать, что здесь звучит имя славонов. Как было сказано,
[Аппиан] Александрийский в «Событиях в Иллирике» называет упомянутых агрианов
прославленными, что у иллирийцев собственно и означает «славяне», или «славоны».
Михайло Салонский, живший около 1010 года от Рождества Господня и
написавший историю иллирийцев, в конце своего труда упоминает о службе, которую
иллирийцы несли в войске Александра, и говорит, что Александр воздал им великие
почести.
Город Агрия, что в Дакии, по мнению Бонфини (I декада, 1–я книга), был основан
упомянутыми агрианами, жившими, согласно Стефану Византийскому, между горами
Гем и Родопа близ Македонии. Да и Македония всегда была местожительством славян
и потомков Фираса (Tira), хотя некоторые придерживались мнения, что македонцев
следует причислить к грекам. Против последнего мнения я сошлюсь на свидетельство
Квинта Кур- ция о том, что Александр Великий совершенно определенно отличал
македонский язык от греческого. Отсюда можно заключить, что македонский язык не
был понятен для всего войска Александра, так как добрая часть его состояла из
греков. Действительно, Александр, обращаясь к Филоту, сыну Пармениона, которому
надлежало высказаться о своем деле перед множеством народа, сказал: «Македонцы,
о Филот, должны судить тебя. Я спрашиваю тебя, будешь ли ты говорить с ними на
своем родном языке?» На что Филот ответил отказом, сославшись на то, что не будет
понят большинством. Александр же упрекнул Филота, что тот ненавидит свой родной
язык. Если бы упомянутые македонцы были греками, с какой стати Филот отказался
бы говорить по–гречески перед греками? К тому же, если македонцы были греками,
по причине изучения греческой словесности он не мог бы надлежащим образом
воспользоваться никаким другим языком, кроме греческого, поскольку, как пишет
Плиний (VII, 57), молчаливое согласие народов в первую очередь способствовало
употреблению ионической грамоты. Таким образом, отличие родного языка
македонцев от общепринятого языка, на котором, как мы можем предположить,
говорило все войско Александра Великого, ясно указывает на то, что македонцев не
следует причислять к грекам, поскольку (как мы говорили ранее) единство языка в
древности доказывает единство рода.
К оглавлению