Page 21 - vovie
P. 21
Уве Топпер: «Великий обман. Выдуманная история Европы» 20
Саллюстия), Отто фон Фрайзинген (в 14 лет – послушник, в 18 – аббат, а в 23 – епископ) и
Ламберт фон Херсфельд (которого Ашбах в примечании только предположительно относит к
фальсификации). Все три вышеназванных автора имеют перед «Розвитой» одно несомненное
преимущество: к моменту «рождения» первой немецкой поэтессы они уже были вымышлены и
повсеместно признаны. И то, что «Розвита», осторожно вводя в обиход новые сведения, никак
не противоречила их «древним писаниям», явилось в свое время лишним доказательством их (и
ее!) «подлинности».
Эротический осел Апулея
В наши дни знаменитого, но от этого не менее загадочного писателя Апулея мы знаем по
его странной апологии De magia (О колдовстве). Казалось бы, в его изысканном шедевре
«Золотой осел» должны проступать черты личности автора, но это не более чем
предположение. Согласно Британской энциклопедии, латынь Апулея «необычна и нарочито
архаизирована». Это – попытка укоренить в латыни язык греческих софистов. За образец,
вероятно, был взят небольшой греческий текст, произведение некоего Лукия из Патр,
роман-пародия на типичный средневековый роман, которая возрастом никак не могла быть
древнее объекта пародирования.
Сохранился единственный экземпляр рукописи (предположительно XI века), восходящий
к манускрипту, переписанному в 395 году в Риме, исправленному в 397 году в
Константинополе и возвращенному в Италию (Брунхёльцль, 1971, с. 116).
До сих пор шла фонетическая передача немецких имен. Тогда нужно писать Брунхёльцль.
До ее обнаружения в 1480 году эта жемчужина мировой литературы была совершенно
неизвестна. Интересно, что «Анналы» и «История» Тацита также дошли до нас в этой же
рукописи, тоже в одном-единственном экземпляре.
«Золотой осел» мог быть написан после завоевания Византии и изгнания из нее (1453 год)
в Апулии (Южная Италия) неким греческим беженцем. Апулей утверждает, что он грек, и
латинский язык выучил самостоятельно. Он извиняется, таким образом, за свое невольное
словотворчество (испытанное средство обмануть критически мыслящего читателя). У Элиана с
его смешными лошадьми наблюдается обратный случай: римлянин пишет на «чистейшем»
греческом, который, на поверку, вовсе не так чист, а прост и архаизирован. Он, как и Апулей,
ненавидит тиранов, что типично для мировоззрения гуманистов (древнейшая рукопись Элиана
относится к XIII веку).
Итак, Апулей пишет на своеобразной латыни, занимается словотворчеством, изобретает
собственный языковой стиль и технику письма, перерабатывает популярные народные сюжеты,
широко использует фольклорные элементы (не этнологические моменты, а именно фольклор,
что является совершенно новым аспектом для литературы). На центральное место в
произведении он ставит африканскую сказку: прием, совершенно незнакомый античности.
Демоны предстают у него благосклонными к человеку существами; в общем и целом он
предпринимает благородную попытку спасти языческую античность, прежде всего, Платона.
(Да, мы забыли про «Метаморфозы», которые сначала появились в Риме анонимно и позже
были приписаны Апулею. Считается, что Боккаччо был знаком с их текстом и заимствовал из
них некоторые сюжеты для своего «Декамерона» (если не наоборот)). Больше об этом
гениальном человеке нам ничего не известно.
В 1480 году Николаус фон Виле перевел «Золотого осла» на немецкий. В 1783 году
Август Роде выпустил замечательный немецкий перевод романа, переизданный в 1923 году.
Мне представляется невероятным, чтобы «Золотой осел» появился ранее XV века. Даже
Боккаччо, умерший якобы в 1375 году за сто лет до «открытия» Апулея известным Поджо, не
писал так иронично, насмешливо и язвительно 18. Острое жало сатиры Апулея направлено
18 Поджо Браччолини (якобы 1380-1459 годы), известный итальянский гуманист, историк Флоренции,
приложивший активно руку к созданию «произведений античных авторов», в том числе, скорее всего, и
упомянутых выше произведений Тацита. Его гениальное перо вполне могло служить и Апулею.