Page 334 - Зеркало моей души, Том 2
P. 334

Николай Левашов «Зеркало моей души». Том 2. Хорошо в стране американской жить...
            того,  чтобы  определить  точные  размеры  для  суперобложки.  Суперобложка  была
            сделана мною уже давно, оставалось только внести коррекцию в размеры, на что
            ушло некоторое время — пришлось дорисовать её, так как размер суперобложки
            несколько увеличился в длину, в силу того, что книга получилась весьма толстой.
            Затем, с помощью Джорджа, я начал поиск компании, которая могла бы распечатать
            суперобложку такого размера. Мои принтеры для этого не годились, они печатали
            на  бумаге  меньшего  размера.  Поэтому  пришлось  обратиться  в  небольшую
            цифровую типографию. В то время цифровая печать только начинала развиваться и
            поэтому она по принципу мало отличалась от офсетной печати. Когда я отдал диск
            с  файлом  суперобложки,  то  через  несколько  дней  мне  позвонили  и  попросили
            подъехать в фирму. Мне показали пробный отпечаток и четыре плёнки, с которых
            был сделан этот отпечаток, что и соответствовало типографскому разделению на
            четыре цвета — CMYK color (Cyan, Magenta, Yellow, BlacK) — голубой, бордовый,
            жёлтый и чёрный. И хотя основная работа  — файл суперобложки — был сделан
            мною самим и уже в системе CMYK, четыре плёнки и первый пробный отпечаток
            обошлись мне в триста долларов, зато все остальные отпечатки для меня стоили уже

            по девяносто долларов каждый, что было уже приятней. Я утвердил пробную печать
            и  договорился  также  о  ламинировании,  другими  словами  —  о  создании
            пластикового покрытия, что и было сделано. В назначенный день я приехал и забрал
            уже готовые суперобложки на мои первые двадцать пять книг!
                  Наконец, моя первая книга приобрела свой окончательный вид! Параллельно я
            заполнил соответствующие формы для оформления авторских прав и направил их в
            библиотеку Конгресса США с мизерным чеком на двадцать пять долларов — платой
            за  оформление  авторских  прав.  Примерно  через  месяц  я  получил  от  них
            подтверждение своих авторских прав. Но и это ещё было не всё. Ещё летом 1993
            года  я  договорился  с  Романом  Боринковым  о  переводе  моей  первой  книги  на
            английский язык. Как я писал ранее, он переводил мою первую школу-семинар и
            мои встречи с людьми и учёными. Я подписал с ним контракт на перевод книги и в
            конце  1993  года  передал  ему  на  дискетках  текст  моего  предисловия,  Третьего
            обращения  к  человечеству  и  первой  главы.  Вскоре  выяснилось,  что  у  него  нет
            компьютера  для  работы  над  переводом,  и  тогда  я  дал  ему  свой  переносной
            персональный  компьютер  Макинтош  фирмы  «Яблоко»  (Apple).  Роман  оказался
            человеком практически несовместимым с техникой, тем более — с компьютерами.
            Мне  пришлось  его  довольно  долго  обучать,  как  нужно  открывать  и  закрывать
            нужные компьютерные программы, точнее, одну — Мicrosoft Word. Я думал, что на
            этом  проблемы  с  переводом  закончились,  но  оказалось,  что  я  очень  сильно
            ошибался. Так совпало, что только в январе 1994 года Роман принёс свой перевод на
            английский язык моего предисловия и текста Третьего обращения к человечеству. Я
            был несказанно рад держать в своих руках первую часть книги на английском, но,
            т.к. в английском языке я был «крутым» специалистом, мне захотелось узнать, как
            будут  реагировать  на  английский текст моей  книги  коренные  носители языка  —
            американские  аборигены.  Поэтому  я  позвонил  Джейсону  Риду  (Jason  Reed),
            молодому американцу, который прослушал мой первый семинар-школу и понимал,
            о  чём  будет  идти  речь  в  книге.  К  тому  же,  Джейсон  владел  в  совершенстве

            К оглавлению                                     334
   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339